Letöltés
© Kovács András

A Wass család cegei levéltára.
Valentiny Antal
oklevélkivonatait felhasználva
bevezető tanulmányokkal és jegyzetekkel közzéteszi
W. Kovács András.
Az Erdélyi Múzeum-Egyesület kiadása. Kolozsvár 2006.
(Az Erdélyi Nemzeti Múzeum Levéltára 3. sz.).
601 lap. ISBN (10) 973-8231-56-6.
TARTALOM
Jakó Zsigmond: Emlékeztető a sorozat újraindulásakor az erdélyi história majdani kutatói részére
RÖVIDÍTÉSEK
Általános rövidítések
A könyvészeti források rövidítései
A kéziratos források rövidítései
BEVEZETŐ TANULMÁNYOK
Családtörténet
Birtoktörténet
Levéltártörténet
ÁTTEKINTŐ TÁJÉKOZTATÓ A LEVÉLTÁRRÓL
A KÖZÉPKORI OKLEVELEK KIVONATAI (1176–1541)
DF‑SZÁMOK MUTATÓJA
DL‑SZÁMOK MUTATÓJA
WASS OTTILIA SZEMÉLYI LEVÉLTÁRA
MUTATÓ
Útmutató a kötet használatához
MELLÉKLETEK
Családfák
(A Wass család leszármazása, 1–11. sz)
Térképek
A Wass család dunántúli birtokai a középkorban (Vas, Veszprém és Győr vm.)
A Wass család erdélyi birtokai a középkorban (Doboka és Kolozs vm.)
A Wass család birtokai a 16–17. században
A Vay család serkei és ajnácskői uradalma
A kolozsvári Erdélyi Múzeum-Egyesület már az 1940-es évek elején tervbe vette a gyűjteményeihez tartozó Erdélyi Nemzeti Múzem Levéltárában található, véglegesen rendezett levéltárak anyagának ismertetését és ezen ismertetők nyomtatott formában történő közzétételét. E sorozat lentebb ismertetett harmadik kiadványa a cegei Wass család levéltárát és Wass Ottília személyi hagyatékát mutatja be. A magyar társadalom által 1859-től magánlevéltárakból létesített Erdélyi Nemzeti Múzem Levéltára 1950-től állami kezelésben van és jelenleg a Nemzeti Levéltár Kolozs Megyei Igazgatósága őrzi Kolozsvárott.
Erdély magyar népessége történeti iratörökségének legsajátosabb anyagát az egyházi levéltárak mellett a családi levéltárak őrizték meg az ország történetírása számára. Amíg a városok minden egyes lakóját megillették a közösség írásos jogbiztosítékai és így beérhették egyetlen közös levéltárral, a birtokos nemesség családjainak maguknak és egyenként kellett gondoskodniuk társadalmi és anyagi helyzetük jogbiztosítékainak megőrzéséről. Ennek következménye az írásbeliség kezdetéig visszanyúló hatékony iratvédelem korai kiépülése, aminek köszönhető, hogy a háborús pusztítások ellenére több évszázad iratörökségét közvetíthették ezek az archívumok a tudományos kutatások számára. E kötetben ismertetett Wass-levéltár anyaga is a 12. századtól kezdődik. Bár a 15. századtól kezdve fokozatosan gyarapodott a birtokos családok levéltárainak anyaga, a felgyülemlett iratok rendezésére, lajstromozására csak a 18. századtól kezdve kezdtek a tulajdonosok gondolni. Ekkor azonban a jogvédelemnek, a birtokok igazgatásának a jogi-gyakorlati szempontjai és nem a tudományos hasznosítás érdekei érvényesültek a levéltári rendezések esetében. Amikor pedig e családok a 19–20. század fordulóján a tudományos kutatások elősegítése végett az Erdélyi Múzeum-Egyesületnél helyezték el a levéltárukat, azokkal együtt nagy tömegben adtak át mindenféle rendet nélkülöző iratanyagot is. Az első világháború után, a kisebbségi helyzet nehézségeiből adódóan e probléma orvoslására nem volt lehetőség.
Ezen akadályok elhárulása után azonban, 1941–1942-ben az Erdélyi Múzeum-Egyesület alaposan átgondolt koncepció alapján a tudományos kutatások érdekeit érvényesítő nagyszabású rendezéseket indított el a begyűjtött iratanyagban azzal a céllal, hogy kiadványsorozatban tárja fel és tegye könnyen használhatóvá azokat az értékeket, melyeket a múltból sikerült megmentenie. A rendezések elkezdődtek, de már 1943-ban a légvédelmi intézkedések, majd a háború, végül az Erdélyi Múzeum-Egyesület 1950-ben történt önkényes megszüntetése akadályozták a rendezések befejezését. Az állami kezelés máig tartó évtizedei is pozitív változások nélkül teltek el. Ez a történeti magyarázata annak, hogy ezek a családi levéltárak többségükben a mai kutatók számára is legfeljebb azonos (de esetenként rosszabb) rendezettségi állapotban állnak rendelkezésre, mint voltak száz évvel ezelőtt.
Ezekből a családi levéltárakból a történetkutatás főleg az erdélyi politikai elit szereplőire és ezek birtokain élő népesség viszonyaira, a vidéki élet és gazdasági körülményeire, a társadalomtörténetre, helytörténeti témákra vonatkozóan remélhet információkat. Az eredményes kutatásnak azonban, a nyelvi és a paleográfiai követelményeken kívül a magyar históriában általában, az erdélyi birtokos nemesség rokonsági kapcsolataiban, genealógiai irodalmában való kellő jártassággal való rendelkezés az előfeltétele. Ezért azoknak, akik e kötet segítségével élve akarnak kutatni a Wass-család levéltárában, mindenekelőtt a család- és birtoklástörténeti ismereteit kívántuk megalapozni az alábbi sorokkal. A kutatói érdeklődés vagy a személytörténet vagy pedig a helytörténet szálán szokott elindulni. Kötetünk ezeket az első lépéseket kívánja támogatni részletes személy- és helynévmutatóval, melynek használatáról szintén az alábbiakban található tájékoztató.
A családtörténeti fejezet (p. 27–100) az első családtagok 12. század végi említésétől a második világháború végéig mutatja be a család történetét. Az ízenkénti leszármazás mellett a fejezet kitér a família történetének forrásaira, társadalmi mobilitás alakulására és történeti statisztikai számításokat is végez. A szorosabban vett családtörténeti adatok mellett az adott kor társadalmi hátterét is bemutatja. A Wass-rokonság Erdélyben a 14. században töltött be fontos tisztségeket (várnagyok, megyésispánok), elsősorban a több erdélyi vajdát adó Lackfiak familiárisaként. A birtokgyarapodással is járó társadalmi felemelkedés azonban a 15. század elejére megtorpant, és a Wasokkal többnyire a tisztséget nem viselő vármegyei nemesség soraiban találkozunk. Az erdélyi fejedelemség idején a családtagok újból fontos tisztségeket töltöttek be, a 18. században pedig, pontosabban 1744-ben grófi címet szereztek. A 19–20. században a család gazdasági lehetőségei jelentősen megváltoztak és ezek szűkössége miatt többen hivatalnokpályára léptek. Itt jegyezzük meg, hogy a család története angolul is hozzáférhető nyomtatott formában (W. Kovács András: The History of the Wass de Czege Family. Translated by Ágnes Baricz. Copyedited by Mathew Suff. Hamburg 2005) és elérhető az Interneten is (www.familyhistory.ro).
A birtoktörténet (p. 101–134) a családi birtok fejlődését mutatja be. A família III. Béla király (1172–1196) adományából kapott több birtokot Doboka vármegyében és ezek nagy része alkotta a birtokállományt végig a középkorban (a legfontosabbak: Szentegyed, Szentiván, Szilvás, Szentgothárd, Cege, Mohaly, Pulyon, melyek ma Kolozs megyében találhatóak). Ezek mellett a családnak Nyugat-Magyarországon is voltak birtokai, ezeket azonban már a 15. század közepére elvesztették. A 16. század végén elsősorban Wass György (†1594) Kolozs vármegyei ispán és szamosújvári kapitány szerzett – adomány és vásárlás útján – újabb birtokokat Erdélyben (pl. Méhes és Velkér Kolozs vármegyében, Cikud, Gerebenes, Sályi és Záh Torda vármegyében, Balázsháza Doboka vármegyében, Felsőgyékényes Belső-Szolnok vármegyében és Bánd Marosszéken). Wass György fia, Ferenc (†1608 k.) a gazdag Bogáti Druzsiannával kötött házasságot és ezzel több birtok került a Wassok kezébe, de ezek közül csak Moson (Maroszék) maradt hosszabb ideig náluk. Mindezek ellenére a Bogáti családra vonatkozó gazdag irategyüttes maradt fenn a Wass-levéltárban. Két testvér, Wass János (†1680) és László (†1662) gyámja, Barcsay Zsigmond révén Hunyad megyei birtokokra vonatkozó iratanyag került a Wass-levéltárba. Wass János (1636–1680) felesége gyerőmonostori Ébeni Éva (†1681) révén az Ébeni és az osdolai Kuún családok több birtokát szerezték meg (pl. Császári Doboka vármegyében, Szengyel Torda vármegyében és Ajton Kolozs vármegyében, valamint más birtokok Hunyad, Fehér és Küküllő vármegyékben). A fejedelemség korában jelentős szerepet játszó Ébeniekkel való atyafiság révén e család kalotaszegi, Kolozs és Belső-Szolnok vármegyei birtokaira (pl. Magyargyerőmonostor, Oláhbikal, Oláhgyerőmonostor és Valkó, illetve Ilosva és Sajgó) vonatkozó iratok is maradtak a Wass-levéltárban. Az Ébeni és Kuún családokra vonatkozó, elsősorban fejedelemségkori iratanyag az említett famíliák birtokviszonyait világítják meg. Wass Dániel (1674–1741) felesége, Vay Judit révén a Vay-rokonság egy gazdag levéltárrésze került a Wass-levéltárba. Ezek a történelmi Magyarország É-i részén, Gömör és Kishont vármegyékben levő birtokokra vonatkoznak. A birtoktörténeti fejezet kitér a koronként változó gazdálkodási módra, az öröklés mikéntjére, az egyes ágak változó birtokállományára és a közöttük végrehajtott birtokosztályokra is.
A levéltártörténeti fejezet a Wass család levéltárának fejlődését mutatja be, a levéltár őrzését (a középkortól a 20. század elejéig), rendezéseit és kutatástörténetét (p. 135–160). A levéltár Wassokra vonatkozó legrégebbi és legértékesebb részét Huszti András (1700 körül–1755) jogtudós és történetíró rendezte, aki az iratokat lajstromba foglalta (Registrum, 1754) és megírta a család történetét is (Genealogia heroica, 1743). Az iratokat birtokok szerint időrendezte, róluk kivonatokat készített, családtörténeti munkáját pedig a levéltár iratai alapján állította össze. Nem rendezte az akkoriban kevésbé fontosnak tartott, nem jogbiztosító újkori (16–18.századi) iratok egy részét. Munkássága azt bizonyítja, hogy az erdélyi családi levéltárak védelmére már a 18. században kiemelt figyelmet fordítottak. A Vay-család már említett levéltárrészéhez, melyet a 18. században nem a cegei levéltárral együtt, hanem a Gömör vármegyei Serkén őriztek, ismeretlen személy – talán Mocsári László (1689–1757) – készített lajstromot, ám ez jelenleg nem található a levéltárban. A Vayak Serkén őrzött levéltára a 19. század első felében került Cegére, a Wass levéltár lajstromozott és lajstromozatlan része mellé. Később mindezek további, főleg birtokigazgatással kapcsolatos 19. századi iratokkal egészültek ki. A családi levéltár Wass Béla (1853–1936) letéteként került az Erdélyi Múzeum‑Egyesület kezelésébe az 1910-es években, de már korábban egyaránt használta a magyar, szász és román történeti kutatás. Ennek bizonyítéka az a számos kéziratos és nyomtatott forrásmunka, mely a Wassok levéltárából való iratokat tartalmaz. 1942‑ben, ay Erdélyi Nemzeti Múzeum levéltárban folyó átfogó rendezési munkálatok keretében a Wass család levéltárából is kiemelték, időrendbe sorolták és darabonként jelzetelték a középkori (1542 előtti) okleveleket, és ekkor az újabb kori anyag rendezése is elindult. A rendezés az állami kezelésbe vétel (1950) után hosszú időre megszakadt, és csak 1972-ben alakították ki a levéltár ma is fennálló rendjét. E legutolsó munkálat során a Huszti‑féle rendezést és a serkei levelek korábbi rendjét meghagyták, a birtokok szerint csoportosított, de nem elenchizált részt pedig fasciculusokba sorszámozták. A Huszti által rendezett rész 71 fasciculusát egységesen római számokkal jelölték (Fasc. I–LXXI), és ezt a számozást folytatva osztották be a korábbi rendezések során nem elenchizált, a Wass család erdélyi birtokaira vonatkozó leveleket tartalmazó fasciculusokat, amelyeket ugyancsak római számokkal jelöltek (Fasc. LXXII–CVII). Ezek után helyezték el a serkei levelek 43 fasciculusát (Fasc. I–XLIII), továbbá ennek korábbi rendezéséből kimaradt, de ugyancsak a serkei uradalomra vonatkozó iratokból kialakított újabb hét egységet (Fasc. XLIV–LX). A serkei anyagot a teljes Wass-levéltár – levélírók szerinti – betűrendbe sorolt missiliseinek sorozata követi. Az 1972‑es munkálatok során a levéltár utolsó egységeként még egy Acta curiosa elnevezésű fasciculust is kialakítottak, amelynek a helye azonban nem itt, hanem – anyagának bizonysága szerint – a Wass‑levelek végén lenne. Ugyanekkor a teljes levéltár minden darabját folyamatosan növekvő arab számozással látták el (1–8526. sz.), és az egész anyagot kartondobozokba helyezték el (1–67. doboz). E rendezést egy – repertórium szerepét betöltő – sokszorosított gépelt kézirat rögzítette, amely azonban nem tartalmazza a Wass‑levéltár önálló időrendi sorozatba áthelyezett középkori okleveleit (Ursuţiu, Liviu–Ursuţiu, Maria: Repertorii. Arhive familiale. 3–7. Cluj‑Napoca 1974. 127–158).
Az áttekintő tájékoztató a levéltárról (p. 159–210) az iratok fasciculusonkénti bemutatását adja. E rész nem tartalmazza a középkori (1542. január 1. előtti) okleveleket, amelyeket az 1940-es évek rendezései során kiemeltek és keltezésük szerint önálló sorozatba rendeztek. (Ezeket e kötet részletes kivonatok formájában tárja fel) Az 1542 utáni iratok nagy többségének nyelve magyar, latin és kisrészben német. Az újkori iratanyagnak három főegysége van: I. A Huszti András által rendezett és lajstromozott cegei levéltár. II. A cegei iratok 20. századi rendezésű része. III. Serkei (Gömör vm) levelek. E tájékoztató nem sorol fel minden egyes iratot. Különös figyelmet szentel azonban a 16. századi eredetieknek, s ezek mindegyike általában említésre került. Ha egy fasciculusban ugyanarra az ügyre vonatkozóan több 16. századi irat is van, az ügy megjelölése helyettesíti a darabszintű leírást. Ugyancsak szerepelnek a 17. századi fejedelmi kancelláriai iratok, és mindaz, ami a család‑ vagy köztörténet szempontjából a tudományos történeti kutatás figyelmére számot tarthat. A 18–19. századi iratanyagból pedig – a fenti szempontok szerint – csak a legjelentősebb darabokra hívja fel a figyelmet. Az egyes fasciculusok tájékoztató leírása felsorolja mindazon birtokok és családok neveit, amelyekre az illető csomó anyaga vonatkozik. A fasciculusoknak a korábbi rendezések alkalmával általában adtak – a tartalmuknak megfelelő – címet, és a leírás tartalmazza ezeket. Ha ilyen nem volt, az illető egységnek az áttekintő tájékoztató összeállítója adott címet. A fasciculus leírása az illető egység római számával indul. A Huszti András által rendezett részben ezt követi (a Num. latin rövidítés után) az iratok ugyancsak általa adott arab száma (ez általában fasciculusonként újraindul). 1972-ben a teljes levéltár minden iratát (az elsőtől az utolsóig) sorszámmal látták el, abban a sorrendben, amelyben éppen akkor voltak, és ez a folyamatosan futó számsor ma – jobb híján – jelzetként szolgál a levéltár Huszti által nem rendezett részéhez. Ezek a számok a tájékoztatóban zárójelbe kerültek. Az egyes fasciculusokon belül az iratok ismertetése nem a szorosan vett időrendben, hanem a ma meglévő sorrend szerint történik. Ez utóbbi olykor sem az időrendet, sem az egyes darabok összetartozását, sem pedig a logikai rendjét nem veszi figyelembe. Az iratok tartalmát összefoglaló rövid, egymondatos szövegekben a helynevek felsorolása megyénként, betűrendben történik, az iratok keltezése a mondat végére, zárójelbe került; egy‑egy nagyobb, összefüggő iratcsomó leírásánál az évkör került zárójelbe. Azokról a darabokról (olykor teljes fasciculusokról), amelyek ma hiányoznak a levéltárból, Huszti Registruma vagy a korábbi közlések alapján készült – viszonylagos pontosságú – leírás. A fasciculusok ismertetése során a kötet utal az illető egység újkori darabjainak esetleges korábbi közléseire. A jegyzékben a 67. sz. doboz anyagának ismertetése a cegei levéltár 43. sz. dobozának bemutatását követi, mert tartalmilag ehhez kapcsolódik. Az 51. sz. dobozba került, Mezőbándra vonatkozó leveleknek és az 59. sz. dobozban levő erdélyi anyagnak is a cegei iratok között lenne a helyük. Ugyanebben az áttekintő tájékoztatóban találja meg az olvasó a Wass család levéltárának teljes levelezés‑anyagának betűsoros jegyzékét. Ez tartalmazza a levélíró nevét, lehetőség szerint a társadalmi állását, foglalkozását, a levél címzettjének nevét, továbbá a levelek keltezési évét és levéltári jelzetét.
A kötet legterjedelmesebb része a középkori (1542 előtti) oklevelek magyar nyelvű kivonatait tartalmazza (p. 211–420). A történeti Erdélyre vonatkozó mintegy harmincöt-negyvenezer középkori oklevél közül közel 700 szöveg fennmaradása a Wass család levéltári gondosságának köszönhető. A kivonatkészítés (regesztázás) az általános gyakorlat szerint oklevelenként történt, tehát a más oklevél szövegébe foglalt (teljes szövegében vagy tartalmilag átírt) okleveleket az átíró oklevélből kiemelve, a kronologikus sorrendben őket megillető helyen, önállóan vannak közölve, miközben az átíró oklevél megfelelő helyén utalás történik a kiemelt oklevélre. A kivonat tartalmazza az oklevélben foglalt jogi jelentőségű tény, esemény leírásán kívül az oklevélben előforduló valamennyi személy- és helységnevet, földrajzi nevet, továbbá a latin szövegben előforduló magyar és más vulgáris (nem latin nyelvű) szavakat, az egyes személyek címét és rangját, valamint minden érdeklődésre számot tartó mozzanatot, kifejezést, megjelölést Az oklevél keltezését és a szövegében előforduló egyházi ünnep alapján megadott dátumot feloldtuk, de a mai időmegjelölés (év, hónap, nap) után zárójelben, rövidítve feltüntettük az eredeti latin keltezés kronológiai elemeit is. Az regeszta apparátusába az oklevél leírása került (oklevél anyaga, jelenlegi állapota; a pecsét elhelyezése, száma, jelenlegi állapota, a viasz színe). A leírás kiterjed az esetleges másodpéldányokra, többes átírásokra is. Ha az oklevél több átiratban (illetőleg eredetiben és másolatban) maradt fenn, akkor a kivonat az eredeti oklevél, illetve ennek hiányában a legrégibb átírás vagy másolat alapján készült. Az oklevél, átírás stb. leírását mai őrzőhelyük megjelölése (jelzete) zárja. Ha a kivonatolt szöveg vagy annak kivonata már megjelent nyomtatásban, akkor a forráspublikáció(k) adatai zárják egy-egy oklevélszöveg kivonatát. A fejezet végén található a Wass-levéltár középkori okleveleiről készült fényképmásolatok jelzetei, melyeket a Magyar Országos Levéltár (Budapest) Mohács előtti gyűjteményében őriznek (a Diplomatikai Fényképgyűjteményben, de egyes szövegek másodpéldányai a Diplomatikai Levéltárban is megtalálhatók). A félkövérrel szedett jelzetszámok után e kötet regesztaszámai következnek (p.421–423).
A kötet Wass Ottilia (1829–1917) személyi levéltárának repertóriumát is tartalmazza (p. 425–451). Ezek az iratok a levéltár tulajdonosának halála után, 1917‑ben jutottak az Erdélyi Múzeum‑Egyesület birtokába. E levéltár elsősorban Wass Ottiliára és testvérére, Zsuzsannára (Minkára) vonatkozó iratanyagot őrzött meg. Őket apjuk, Wass György (†1836) korai halála után anyjuk, Gyulay Franciska (†1865) öccse, a naplóíró Gyulay Lajos (1800–1869) támogatta, akinek vagyona egy részét is megörökölték. Így kerültek a személyi hagyatékba a Gyulay‑birtokok igazgatásával kapcsolatos, illetve az úrbéri kárpótlásra vonatkozó iratok. E személyi levéltár – jellegét tekintve – elüt a Wass család levéltárától: nem elsősorban birtokjoggal kapcsolatos iratokat őrzött meg, hanem a 19. század végi, 20. század eleji, lényegében városi, polgári életforma lenyomata. Anyaga azért érdemel figyelmet, mert olyan forráscsoportot tartalmaz, amelyet általában nem tartottak megőrzésre érdemesnek. Köztörténeti vonatkozású iratok szinte teljesen hiányoznak e levéltárból, ám magánéleti vonatkozásokban annál gazdagabb, és lehetővé teszi a mindennapok miliőjének rekonstruálását is. Bőségesen találunk adatokat benne a 19. század végi és 20. század eleji anyagi kultúrára (öltözködés, étkezés, lakberendezés), Wass Ottilia jövedelmi viszonyaira és általában az életvitelére. Gyűjteményei (herbáriumok, képeslapok, pecsétek, bélyegek) is azt tanúsítják, hogy noha birtokos nemesi családból származott, társadalmi viselkedésformái már a jómódú polgársághoz kötötték. Ezt bizonyítják Európa számos országába tett utazásai is, melyekről gazdag képeslapgyűjtemény maradt meg.
Ennek a személyi levéltárnak a segítségével képet alkothatunk a fond létrehozójának társadalmi és családi kapcsolatairól, karitatív tevékenységéről (adományokat tett árvaházaknak, segélyező egyesületeknek, a református egyháznak), irodalom‑ és művészetpártolásáról. Figyelmet érdemel a főleg a főúri családok tagjait ábrázoló, több albumba rendezett gazdag fényképgyűjtemény, amely egy nagyrészt homogén társadalmi réteg páratlanul értékes és legritkább esetekben fennmaradt emlékanyaga. Az azonosítható fényképekről darabszintű betűrendes jegyzék (névsor) tájékoztat, az azonosítatlan, de albumba beragasztott képek némelyikének hátlapjára olykor reá lehet írva a fényképen ábrázolt személy neve. Ugyancsak jelentős értéket képvisel az erdélyi műemlékekről készült viszonylag nagyszámú korai felvétel.
Minthogy jelenleg különösebb tárgyi csoportosítás és előzetes rendezés nélkül pusztán sorszámozva őrzik az irathagyatékot, és új rendezésre nem volt módunk, az anyag számbavétele után a személyi levéltár anyaga által diktált logikus szerkezetet vázoltuk fel, és az egyes iratcsoportok után felsoroltuk azokat a változatlanul hagyott jelenlegi jelzeteket, doboz‑, csomó‑ és sorszámokat, amelyek alatt az összetartozó iratok, szétszórva, nehézkesen ugyan, de megtalálhatók. A dobozokat római, az ügycsomókat arab számokkal jelöltük. A missiliseket a levélírók betűrendjében soroljuk fel (megadva az évköröket és a levelek számát). Tehát a valójában rendezetlen iratanyag kívánatos logikus szerkezetéhez igazodó mutatóval igyekeztünk megkönnyíteni a kutatók munkáját. E leírás a következő fejezetekre tagolódik: I. I. Családtörténeti iratok; II. A birtokokkal kapcsolatos iratok; III. Wass Ottilia személyi irományai; IV. Missilisek; V. Fényképek. Wass Ottilia személyi levéltárának ismertetését Pakó László és Kovács Klára készítette el.
Az ismertető kötet egészéhez készült mutató (p. 455–578) – a legfontosabb tárgyi címszavakon kívül – tartalmazza a bevezető tanulmányokban, a levéltár egészéről készült áttekintő tájékoztatóban és a középkori oklevélkivonatokban előforduló összes hely- és személynevet (a felhasznált könyvészeti és kéziratos források jegyzékében, a bevezető tanulmányok jegyzetanyagában, valamint a regesztákhoz csatlakozó apparţtusnak az illető oklevél kiadásait felsoroló bibliográfiai részében előfordulók kivételével). A mutató nem tartalmazza, mert csak megismételné a Wass család levéltárának és Wass Ottilia személyi levéltárának betűrendben felsorol missilisanyagát valamint a fényképgyűjtemény személyneveit.
A helységnevek a mutatóban a történetileg kialakult magyar alakjukban jelennek meg. Ezeknek a 19–20. század fordulóján központi intézkedéssel kialakított jelzős változataira csak akkor utaltunk, ha ennek elmaradása megnehezítette volna az azonosítást.
A történetileg kialakult helységnevet zárójelben, betűhíven, dőlt betűkkel követik a középkori oklevelekben előforduló fontosabb változatok. Ha közülük egyesek az ábécérend szerint több tétellel előbbre vagy hátrábbra kerültek, ezek önálló címszóként is megjelennek.
Az eredeti névalakok felsorolása után a helység mai hivatalos neve, valamint szász lakosságú falvak és nagyobb városok esetében ezek német elnevezése, majd a középkori vármegye, illetve szék, és a Románián kívüli településeknél / jellel annak az országnak a feltüntetése következik, amelyikhez a település jelenleg tartozik. Az erdélyi településeknél a mutató a középkori közigazgatási egység neve után / jellel a mai megyebeosztást is megadja. A jelenlegi hivatalos elnevezések külön címszóként szerepelnek, és elvezetnek a magyar névhez, ahol a regesztaszámok megtalálhatók. Elpusztult települések neve, amennyiben a névnek nincs mai változata vagy olvasata, eredeti alakjában szerepel.
A helységnévvel kapcsolatos adatokat a településre vonatkozó egyéb információk követik külön-külön tételekként; lakosainak ismert névadatai betűrendben, tisztségviselőire (officiális, várnagy, plébános stb.), templomára, annak patrocíniumára, várára, malmára, vámjára stb. vonatkozó említések után az onnan ismert földrajzi nevek felsorolása zárja a címszót.
Az ismertető kötet mutatója – azokban az esetkben, amikor a regesztában előforduló keresztnév melett nincs családnév – az azonos keresztnevű személyeket apjuk vagy egyéb rokonsági kapcsolatuk feltüntetésével igyekszik – lehetőség szerint – megkülönböztetni. A nevet követően – ahol ez megállapítható volt – a mutató jelzi, hogy az illető személy milyen minőségben (pl. birtokos, alperes, lakos stb.) és melyik helységgel kapcsolatosan szerepel az oklevelekben. A ma is közismert keresztnevek általában magyar nyelvű alakjukban kerültek a mutatóba, de a szokatlan, régies vagy a másolások során eltorzult neveket betűhíven úgy vettük föl, ahogyan azok reánk maradtak. Tehát a csak keresztnevükön emlegetett személyeket a mutató lakóhelyük, tisztségük, foglalkozásuk, apjuk vagy rokonsági vonatkozásaik alapján megszabott betűrendben sorolja fel. Kivételt alkotnak az uralkodók, akik az azonos nevűek sorának élére kerültek. A mellékjeles betűket tartalmazó, idegen nyelvű címszavak betűrendbe szedésénél a mellékjeles betűk önálló betűként a megfelelő magyar betűk után sorolódtak be.
A kötet közli a levéltárban fennmaradt egyetlen eredeti Árpád-kori (1301 előtti) oklevél hasonmását. Mellékletként találhatók meg a kötetben a Wass család leszármazását bemutató családfák és a Wass, illetve a Vay család birtokait feltüntető térképvázlatok. Ezeket a német nyelvű tartalomjegyzék sorolja fel.